Google
谷歌翻译重返中国!这9个翻译工具同样好用又强大~
2023-12-11 10:23  

谷歌翻译重返中国!这9个翻译工具同样好用又强大~

七年前,谷歌悄然离开大陆。昨天,阔别许久的谷歌居然宣布:移动版的谷歌翻译APP即将重新进入大陆市场。

去年,英大就听闻谷歌引入了神经机器翻译,在翻译界掀起了一阵腥风血雨。趁着这次回归,英大和小伙伴立刻下载了试试看,不得不感叹有点黑科技的味道。

那么,今天英大就带大家一起来看看google词典,到底有哪些神奇软件,能够让我们自由穿梭在各种语言之中,搞定翻译这件痛苦的事情!

PS:下面翻译工具的网址,英大已经整理。请大家在沪江英语后台对话框,回复“翻译”,获取。

基础入门

下面3个翻译软件,相信不少小伙伴都用过。用起来很方便,也很适合翻译初学者。

用好它们,可以帮助我们打好语言基础,为更高级学习做好准备!

01

Google

适用人群

翻译工作者,语言爱好者。

主要特点

Google 是语言爱好者必备利器,有网页版和APP等多个界面,支持多种语言互翻。

网页版↓

Google机器翻译起步较早,通过采用谷歌神经机器翻译(GNMT:Google Neural Machine )系统,大幅提升翻译速度和准确度。

Google 的APP版本,在语音翻译和图像翻译方面做的很方便。

APP的语音翻译↓

图片来自网络

英大推荐

Google翻译可以极大提升翻译效率,在科技文、商务文方面尤为出色,但在文学、艺术领域还有待提高。总之,它是有力的机器翻译辅助工具。

现在谷歌翻译重返中国!这9个翻译工具同样好用又强大~,Google翻译的APP版本可以直接把图像翻译成文字。点击相机图标,即可识别图像中的文字信息,实时转化为我们所需的语言,甚至不用联网!

简直强大!出国自由行,可方便了~

当然,网上有好多小伙伴吐槽Google翻译不智能。下面这几个,比Google翻译好用多了!

02

Bing

适用人群

所有人、语言爱好者、翻译人群。

主要特点

Bing 是提供的一项文段和网页全文翻译功能网站,作为Bing服务品牌的一部分。与google翻译类似的是,Bing翻译同样采用统计机器翻译技术。

网页版↓

Bing 借助微软强大的语料库资源,翻译质量高,同时还提供翻译对比,还贴心提供了微软商务翻译工具小应用google词典,英大特别爱用!

英大推荐

Bing 可以说是微软最受欢迎且最具实用性的移动应用之一,既有OCR识别技术,还有语言翻译功能。

对翻译要求高,翻译速度快的学生、办公室白领可以使用这款翻译软件。

03

Linguee翻译

适用人群

语言精度学习者

主要特点

单词查询,例句展示,真人发音。

网页版↓

真人发音在APP页面更明显。在查词的同时,还可以练习一下口语。

英大推荐

Linguee并不提供翻译服务,它更像是翻译词典和搜索引擎。它不提供整篇整篇的文档,但我们可以输入单词,并根据语境,查看词汇使用是否恰当,并获得语感。

此外,对于专业人士而言,特别是工程机械师和律师,可以在这款软件上查询工程专业技术用语翻译以及法律条款英语表达。

高级进阶

介绍了3个通用的翻译工具,下面这些大多是计算机辅助翻译工具,更适合想从事口译、笔译等工作的专业人士。

04

Trados

适用人群

专业翻译,科研人士

主要特点

本地化工作者必备工具;翻译项目管理首选软件!

英大推荐

塔多思(SDL Trados)是一种计算机辅助翻译软件。Trados这个名字各取了、和三个单词中的几个字母合并而成。

页面是这样的↓

(特别高大上!)

这款软件也被称为翻译记忆软件。简言之,即将翻译记录,用工具存储起来,分别放到记忆库和句料库中。

在翻译工作中,软件自动搜索这两个数据库,并对相同内容、相似内容进行万全匹配和模糊匹配,自动插入译文或者给予参考译文。

图片来源网络

Trados是本地化工作者必不可少的工具。它能提升翻译内容质量的一致性,减轻重复翻译劳动,有效降低翻译项目成本。

凡是语言学习者,以后或多或少都会和这款软件打交道,所以要学,要趁早!

05

Déjà Vu X

适用人群

语言学习学生、翻译项目管理人士

主要特点

计算机辅助翻译;强大的文件处理能力;翻译文档自动保存。

英大推荐

Déjà Vu来源于法语,是“既视感”的意思。

Déjà Vu作为一种计算机辅助软件中,功能和Trados类似。或许就像它的法语名字,这款软件通过检索似曾相识的的翻译内容,提供参考翻译。

作为CAT方面的后起之秀,它有独立的操作平台,左右对称的简洁、直观界面。多个文件可在一个界面内进行翻译操作,无需担心一致性问题。

06

适用人群

翻译爱好者,技术咖

主要特点

中国首个自主研发的计算机辅助翻译软件,所以有 中文版!!

英大推荐

系列软件由成都优译信息技术有限公司研发,也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。

这款CAT软件汇集项目管理、翻译、校对、排版四大功能,避免重复翻译,提高翻译和项目管理效率,确保译文的统一性。

它分为单机版,网络版和项目管理版本。特色:个人免费使用,实时翻译记忆,自动排版功能,导出双语或目标语文件,自定义数据库。

其他翻译工具

下面要给大家介绍的是比较小众的翻译工具。平时我们常常遇到这种情况:在各大词典上查某个词语、句式表达怎么也查不多,只能摊手。

其实,这是因为新词不断出现,或者它们是亚文化内容。所以,碰到这些情况,一定要看看下面这些小众但实用的工具!

07

Urban

适用人群

欧美文化爱好者

主要特点

欧美青少年用语;年轻人口头禅、俚语

英大推荐

Urban 是翻译中一定会用到的大神级别词典。

很多时候,可能一个词在牛津、韦氏大词典反复查找都找不到,那么这时候,你必须看看Urban !

这里搜集美国青少年次文化中的用语,网络语言,或者歌曲,影视用语。总之这里有最chic的表达B2B电子商务平台,这里是年轻人文化的聚集地。

不过,它是全英文版的,所有对初学者有点难度。

不过,如果想了解美国当代文化,尤其是学俚语,那用这个词典就对了!

08

online Slang

适用人群

英语学习者、英语文化爱好者

主要特点

英美习语大全。

英大推荐

在线俚语字典创立于1996年,它是网络上最老的俚语字典。 它提供超过17000个俚语单词。 这里收集的俚语来源于电视节目,电影,新闻出版物和其他地方。

这个词典比较独特功能在于会讲解俚语使用情况、使用场景以及粗俗度等等。

09

Word Spy

适用人群

英语学习者;语言学研究爱好者

主要特点

词源分析、新词速递

英大推荐

这部词典收集了英语中最新的创新词、旧词新用、当下最时髦的词语和句式。

最为世界上单词量最多的语言,英语每天还不断产生新词。如果担心自己的英语用法跟不上时代,或者对新词理解没把握,又或者不清楚那些沉寂许久的旧词又添了什么新意,一定要看看Word Spy!

10

COCA 语料库

适用人群

英语深度学习者、学者、研究人士

主要特点

语料库形式;专门用于语言教学、比较分析

英大推荐

语料库是指经科学取样和加工的大规模电子文本库。借助计算机分析工具,研究者可开展相关的语言理论及应用研究,如语言教学、比较分析等等。

而今天要介绍的当代美国英语语料库(COCA)是英语世界最大的免费语料库。 该语料库包含超过5.2亿字的文字,来源于口语,小说,流行杂志,报刊和学术文章。

高级翻译人员,需要常常使用语料库,了解词语、句式在母语国家的使用率,使用背景和分布,可以让翻译更加地道、纯正。

上面这些翻译工具的网址,英大已经整理。请大家在沪江英语后台对话框,回复“翻译”,获取。

你用过上面哪些工具?还有好用的推荐吗?

本周热文

(点击下面文字,即可查看)

丨丨

丨丨

丨丨

【本文来源于互联网转载,如侵犯您的权益或不适传播,请邮件通知我们删除】

发表评论
0评